LA TESIS DE NANCY

 

nancy

Estamos en la temporada típica y tópica de los cursos de verano para extranjeros. A España, generalmente, muchos jóvenes extranjeros vienen a pasar el verano entre nosotros para intentar perfeccionar su español incipiente. Pero, a menudo, su intento de perfección es un auténtico fracaso. Mas, ¡¡¡que les quiten lo bailao!!! … Otros, para no lamentarse del fracaso, empiezan ya el verano con la Fiesta de los San Fermines, en Pamplona. Por si acaso…

Hace muchos años leí el delicioso libro de Ramón J. Sender, La tesis de Nancy.  Es una ingenua sarta de experiencias de una jovencita americana en España, – y más concretamente en Andalucía -, que arrancan la sonrisa. Y hasta la risa, a veces. Os lo aconsejo.

Nancy quería aprender bien el español. Pero, despues de sus vivencias, – que ella cuenta a una amiga por carta -, se quedó con las ganas. A cambio aprendió de la vida española. Y de la filosofía andaluza. ¡¡¡Ahí es ná!!!

He entresacado del libro algunos ejemplos de expresiones que sorprendían a la ingenua Nancy. Como estas:

Arma: mala pronunciación de "alma".

Desaborido es alguien sin gracia, sin sabor. Desaborición es hacer algo de una forma que le quite toda la diversión.

Mala puñalada es una puñalada mortal. Puñalada trapera es una traición grave.

Puñalaíta

es una traición de poca gravedad.

Respirar por la herida:guardar deseos de venganza.

Un malasombra puede ser una persona sin sentido del humor, una mala persona o una persona que trae mala suerte. Un cenizo es uno de estos últimos, y también se les llama así a los extremadamente pesimistas porque la superstición dice que el pensar siempre lo peor atrae a las desgracias. No hay más que soplar y hacer botellas significa : que lo que pides no se hace de cualquier manera, es difícil y hay que estar inspirado.

Tener las carnes abiertas: tener algún tipo de sufrimiento, físico o moral, por una cuestión personal, problemas amorosos, muerte de algún familiar…

Subirse el pavo al campanario: sonrojarse, ruborizarse. La "edad del pavo" es entre los 14 y los 18, cuando los jovencitos se pavonean y alardean de casi todo.

Pelar la pava: conversar los novios haciéndose la corte. Por extensión se aplica muchas veces a conversaciones intrascendentes y largas entre dos personas.

Salero: alegría.

Ahí le duele: ése es el punto.

De bóbilis bóbilis: haciéndose el bobo para intentar no pagar.

 
La tesis de Nancy (1969)
Ramón J. Sender, 1901-1982

 

Después de muchos años, supongo que Nancy, – talludita a estas alturas – , hable perfectamente el español. Aunque no lo entienda del todo. Como me pasa a mí, – talludo también – a pesar de vivir en España…

Le haría a Nancy la prueba siguiente. Y a todos los estudiantes extanjeros de español de los veranos. Y a los españoles de toda la vida. Ahí va la prueba. A ver quíen la pasa:

            

 

 Risa Risa Risa

 

Dedicado a Mark Fernández, un leonés emigrado a Canadá, que me ha puesto en la pista de esta "grasia"… 

Risa

 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Libros. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s